豆腐西施黑帽seo欢迎你!

微信:a654321AD QQ:2040768308

当前位置: 首页 > seo网站优化

大多数多语言网站都会犯罪HREFLANG错误

时间:2022-08-07人气:作者: 佚名

互联网使企业能够在全球范围内竞争。你唯一的竞争对手是马路对面另一家商店的日子已经过去了。如果你在网站上销售产品或服务,你可以迅速扩展到全球市场,而无需花费数百万元开设新的实体店。

但是,你必须说海外客户的首选语言。而且,为了说他们的语言,你需要翻译你的网站。显然,建立多语言网站是网络营销领域最棘手的事情之一。国际化的SEO很难!除了以正确的方式翻译外,您还可能遇到许多其他技术问题,其中大部分与搜索引擎语言版本的错误索引和显示有关。

多语言SEO在指南中,我们将尝试解决一些更复杂的多语言网站问题,并希望澄清一些最常见的问题hreflang错误以及SEO其他一般多语言网站问题,人员开始向海外扩展。

技术多语言SEO和Hreflang相关问题

多语言网站的技术问题在定制网站建设中更为常见。网站管理员网站管理员的错,但只要你掌握了信息,把问题留在那里,就没有借口了。以下是网络上最常见的技术问题,以及如何正确解决。

rel="alternate"和hreflang实现错误的属性

哦,hreflangs!研究表明,约75%的研究表明,约75%hreflang实现中存在错误。说实话,当我们在网上搜索时,许多语言网站甚至根本没有实现hreflang!

这是一个令人担忧的问题,因为它不仅会阻止你在其他国家/地区的排名,还会稀释你网站的内容,使它在搜索引擎眼中不那么重要。

那么,这个hreflang什么是属性?理论上讲,这很简单:

hreflang属性是一种告诉搜索引擎的方法:嘿,我在这里有另一个语言版本的我的网站。”

当然,如果你不使用它,搜索引擎可己解决。然而,众所周知,多语言网站可以帮助搜索引擎轻松解决问题,提高排名!

人们正在实现这一点hreflang最常见的属性错误:

没有hreflang属性:当然,第一个规则是HTML中包含hreflang批注。正如我们所说,我们发现许多属性根本不包括在内。虽然你可以清楚地看到他们提供各种语言的网站版本,但在HTML在源代码中找不到hreflang属性。

没有自引用URL:在搜索引擎关于多语言网站的官方页面上,明确指出您必须使用自引用rel ="alternate"的hreflang属性。

如果URL如果有多种语言版本,每个语言页面都应该标记不同的语言版本,包括它自己。例如,如果您的网站提供中文、法语、英语和西班牙语,西班牙语版本必须包括中文、法语和英语版本的链接rel="alternate" hreflang="x"自我链接。同样,英语和法语版本必须包括对中文、法语、英语和西班牙语版本的相同参考。

我们遇到了一个网站,它可以从标题中看到文本是英文的,页面缺乏English hreflang该属性还清楚地指示了该网站的西班牙语版本。更糟糕的是,包含西班牙语版本的链接标记是静态的,并在整个网站的主页模板中实现。这意味着每个页面都会有相同的hreflang从而不断误导搜索引擎,损害网站。

在这种情况下,正确的实现将包括以下两个版本:

如果您希望您的网站在所有地区的语言中排名很高,请确保已经设置了hreflang以便搜索引擎能够确定哪些网页相互链接。

不在标题中:如果你在标题中找不到你hreflang如果属性返回标记,搜索引擎基本上会分析整个页面,然后试着在鼻子下找到答案。确保在开始和结束标签之间插入标签。

指定网站法语版hreflang属性如下:

它类似于插入JavaScript或CSS链接标记文件。您也可以使用站点地图或HTTP标头用于非HTML文件。但是,建议您使用网站链接标记的部分。

相对网址:搜索引擎可能会误解相对网站,所以请确保它被设置为绝对网站(https://yoursite.com/specific-page,而不只是/specific-page/)。如果页面是404或相对的URL,你的语言版本的整体索引可能有问题。

未指向特定页面:每个页面都应该指向另一种语言的特定对应页面,而不是整个外语版本。因为整个网站只有一个hreflang因此,无论你使用的页面或语言版本如何,不同的页面实际上都指向语言版本的根。

如果您在网站的标题模板中实现了非动态链接标记,所有页面都会有相同的标题hreflang。这是个坏主意!在某些情况下,例如,最好不要完全使用它hreflang而不是正确执行属性。

语言/国家/地区代码不正确:语言代码经常拼写错误。很多时候,网站管理员和网站开发人员使用国家(地区)代码代替语言代码。

因此,通常您必须输入语言代码,而不是国家/地区代码。国家/地区代码是可选的,可以添加到特定地区的特定语言。例如,你可以定位美国西班牙语或法国英语的观众。这有用吗?

我不知道……可以说,一些英国人正在访问意大利,他们想买一些纪念品。他们不懂意大利语,所以在搜索引擎中输入在威尼斯买纪念品。去那里:你在意大利只有一个目标受众说英语。

在这里可以找到语言代码的完整列表,在这里可以找到国家代码的完整可选列表。

语言选择页面没有x-default属性:建议搜索引擎在所有其他语言之后使用另一个标记来选择页面(如果有)。例如,如果主页只显示可选语言列表,则该页面将是X默认语言版本。

你可以看到一些网站的主页是语言选择页面。该页面设置正确,可在第二次访问时相应重定向用户。虽然该网站具有包括自引用属性在内的所有其他语言属性,但它缺乏指定常规语言来选择页面x-default标记。

主页也缺少所有其他标签。相反,它应该包括它们,并且有自引用x-default标记。在这种情况下,要在语言列表之后添加的正确代码是。

如果你用301通过IP重定向用户的地理位置,可以在HTTP标头中指定默认版本。要在WordPress执行此操作时,您将需要使用它HTTP Headers Plugin。但代码有点不同:

未翻译的页面hreflang到主页:这是一个大问题,尤其是如果你的主页是网站的重要页面。通常,这是因为hreflang如何实现元标记通常是插件的结果。

这个问题似乎存在于大多数插件中。如果页面或博客文章没有翻译,插件实际上不知道该方向hreflang链接属性添加了什么,所以它只添加主页或可以解释为主页的相对URL的“ /”。

关于rel="canonical"标签冲突、不良实施和混乱

人们仍然不了解标准标签的作用。他们对此有一个模糊的想法,但往往以错误的方式使用。简而言之,以下是标准标记的实际作用:

rel="canonical"标签告诉搜索引擎在其结果页面中显示哪个页面。

为了更好地理解这个标签,你可以认为,如果你有10个关于同一主题的网页,他们将开始在搜索引擎中竞争。这会让搜索引擎感到困惑,所以你可以使用标准标签来帮助它找出事情,并指向你想要显示在搜索引擎中的确切页面。

标准标签应该永远是自引用标签,这意味着A页应该指向自己,除非你希望它显示其他内容而不是SERPS中的A页。自引用标签将帮助您消除由动态参数产生的重复内容问题的任何风险。

不要试图诱使搜索引擎只显示目标网页或一些实际上不符合用户意图的奇怪网页。它不起作用,你可能会受到惩罚。

回到多语言网站,除非特别需要,否则标准标签应该是引用其页面的标签。一个常见的错误是:

这样做的错误方法是:www.yourwebsite.fr/defile-mode/,英文对应的网站是标准网站www.youtwebsite.com/fashion-show/。

如果将其与HREFlang结合使用属性,基本上是在欺骗搜索引擎,让它从EN转到FR,然后再次从FR转到EN。

实现良好的方法有:www.yourwebsite.fr/defile-mode有指向www.yourwebsite.fr/defile-mode(本身)或(如需)www.yourwebsite.fr/some-other的规范标记-french-page /。

切勿使用rel="alternate" hreflang因为这不是解决重复内容问题的目的。它只会告诉搜索引擎在浏览器中显示页面的不同位置和语言。

基于地理和IP重定向问题

我最近在和某人开会时讨论了这个问题。他的一位客户坚持认为,他网站上的英语主页默认显示为法语,而不是英语。原因?他的浏览器是法语,所以WordPress插件自动重定向了英文主页面。

但请记住,虽然用户可以从法国发送到法语版本,但法国的每个人都不能保证使用法语IP或使用法语浏览器。

例如,许多人使用英语浏览器。这意味着无论他们做什么,他们都会被重定向。而且,随着VPN越来越流行,IP也不是简单的指标。

单独设置地理重定位并不能帮助你在其他语言中排名更高。在我看来,将用户定位到正确版本的最佳方法是使用它HREFlang所需的页面在其搜索引擎中正确显示属性。当然,如果他们是对的VPN使用不同的IP,则搜索引擎仍会显示错误的版本,以为用户居住在其他地方,但是任何使用VPN所有用户都应该意识到这一点。

如果有人想直接访问你的企业网站,它将通过正确的国家/地区URL或访问主页。如果你有一个清晰可见的语言选择器,那么我认为这些天任何用户都足够聪明,可以找到正确的版本。

如果您的网站已经提供了自动重定向并选择保留它,请确保设置它x-default hreflang属性。这将告诉搜索引擎语言选择页面在哪里,并在不确定用户的真实位置或首选语言时显示页面。

确保语言选择标志在桌面和移动设备上清晰可见。

使用翻译页面Robots.Txt或者没有索引标记

翻译页面时的另一个常见问题是忘记它no-index标记,或故意留在那里。我能理解它的遗忘,因为你不希望搜索引擎在完成网站编制索引之前编制索引。

但是,如果你故意让它走,那毫无意义。我读过一些谣言,说人们担心重复的惩罚。虽然没有重复的内容惩罚等问题,但我理解。

你可能会想:有人怎么会认为法语和英语版本重复?”起初,我本人也这么认为,但后来我意识到它必须是在不同位置显示的相同语言。例如,en-us和en-gb。

虽然你可以简单地使用语言选择器在两个区域显示相同的版本,但有一个单独的版本可能很有用。

这样,您方式,您可以在不同不同的滑块、产品或折扣。比如你卖有消息的t恤,有些文字可能适合美国,有些文字可能适合英国。

如果有多个英文版本,如果所有英文版本都设置正确HREFlang使用注释no??-index标记是个坏主意。如果您使用HREFlang引用一个版本,然后在上面使用no-index,基本上是在告诉搜索引擎嘿,请在这里检查!哈哈,只是在开玩笑,什么都不要爬到这里,走开!”

不要跟搜索引擎开玩笑!

语言选择器标志URL

一个常见的错误是语言切换器按钮或标志的静态实现。用户希望看到他们搜索的内部 容。

标签: 使用   网站   语言